Перевод "Little Red" на русский
Произношение Little Red (лител рэд) :
lˈɪtəl ɹˈɛd
лител рэд транскрипция – 30 результатов перевода
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
still made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
- What's the matter?
Come on, Little Red Riding Hood.
You're really gonna enjoy this.
- В чем дело?
Давай, давай, малыш.
- Вам это понравится. - Не сопротивляйся.
Скопировать
Dummy, what took you so long?
Little Red, Tom Thumb and Skunk went to see our enemy, the despicable Morning Fairy.
I know.
= Чучело, ты почему так долго?
= Красная Шапочка, Мальчик Спальчик, и Вонючий Скунс,... = ... встретились с нашим врагом, отвратительной Утреней Феей!
= Я знаю.
Скопировать
That poor Child Snatcher, you made him blind.
He's just a cry baby, Little Red Riding Hood.
Let's tie him. Quick, hurry!
= Бедный Похититель Детей! Ты сделал его слепым!
= Красная Шапочка, он только что хотел посадить нас в мешок!
= Давай лучше свяжем его, пока не очухался!
Скопировать
Help!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Идём. = Помогите!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Skunky!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скунсик!
Скопировать
Dozens...
Little Red Riding Hood.
Millions, there are millions of children.
И ещё!
= Красная Шапочка!
= О-оо, да тут целая куча детей!
Скопировать
Well done, Doncel!
Go on, Little Red Riding Hood, keep tickling!
All right, show us what you've got, bully!
= Молодец, Донсель!
= Давйай ещё, Красная Шапочка! Щекочи его!
Щекочи его! = Хорошо, что ты теперь скажешь, хулиган! ?
Скопировать
Give it.
Little Red Riding Hood, here.
Bravo!
= Отдай!
Красная Шапочка, лови! Кидай мне!
Браво!
Скопировать
Or I'll throw her in the fire.
Give it to me, Little Red.
If I return your filter, promise to undo the spell and not harm us?
= Или я брошу ее в огонь.
= Отдай мне это, деточка.
= Если я верну вам ваше зелье,... = Вы пообещаете снять заклинание, и больше не вредить нам?
Скопировать
Who would believe that witch?
Little Red Riding, tell them to forgive me.
I'll turn into a good witch.
= Да кто поверит какой то ведьме?
= Красная Шапочка, скажи им, чтобы простили меня.
= Клянусь, я стану хорошей ведьмой.
Скопировать
She didn't do us any harm.
Little Red Riding Hood is right.
This witch didn't hurt anyone.
= Она не причинила нам никакого вреда.
Красная Шапочка права.
Эта ведьма никого не тронула.
Скопировать
- Let's go!
The one I hate the most is my eternal enemy Little Red Riding Hood.
You shall inherit this throne.
Быстрее, вперёд! Быстрей, быстрей!
= Та, кого я ненавижу больше всего. Мой главный враг - Красная Шапочка.
= Ты наследница моего трона.
Скопировать
Let's go this way!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Ладно, пойдём туда! - Красная Шапочка!
= - Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
Скопировать
She is nowhere to be found.
This is terrible, I can't find Little Red Riding anywhere.
All because she went first.
Очень не честно! Мы нигде не можем её найти!
Это просто ужасно! Мы уже везде искали Красную Шапочку.
= Это все потому, что она пошла первой.
Скопировать
Mummy, bread!
LITTLE RED RIDING HOOD AND TOM THUMB VS. THE MONSTERS
Among the worlds that coexist within the portentous work of creation encrusted in the immensity of the universe this planet spins untiringly full of hopes and dreams where fantasy seems to become reality here and there in the sea in forests in eternal snow.
Мама, хлеб!
КРАСНАЯ ШАПОЧКА И МАЛЬЧИК СПАЛЬЧИК ПРОТИВ МОНСТРОВ
Среди миров, которые сосуществуют в пределах удивительной работы творения,.. ... инкрустированная в необъятную Вселенную,.. ... неутомимо крутится эта планета.
Скопировать
They overtook the Ogre between the two.
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
We hate school, and because we don't go we have to live with monsters who lay low.
А Людоед стал почти что святым.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
Мы школу не любим, в неё мы не ходим. Мы монстры и жертв без науки находим.
Скопировать
Oh queen, may your evil instill these two children of kindness and will.
Little Red Riding Hood and Tom Thumb.
The Ogre and Wolf are on trial because they dared change their bile and now they are mild and well behaved and not only for a while.
Пусть Королева, властью своей, Накажет всех добрых хороших детей.
Красная Шапочка и Мальчик Спальчик!
А Людоеда и Волка мы будем судить.. ... За то что посмели злу изменить. ... И людям они перестали вредить.
Скопировать
You name them, Your Majesty.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed
In regard to the Ogre he became tame and cowardly and instead of eating Tom Thumb and his siblings he started eating spinach vanilla ice cream and popcorn.
Если позволите, я оглашу, Ваше Величество.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
Что касается Людоеда,.. ... он стал ручным и трусливым. Вместо того, чтобы есть Мальчика Спальчика и родню,..
Скопировать
That hypocrite is lying.
And it is also a lie that so-called Big Bad Wolf along with the stinky Skunk were with Little Red Riding
How do the accused plead?
Этот лицемер лжет. Не слушайте вампира!
А как насчёт того, что так называемый Страшный Серый Волк, вместе с вонючим, фу-фу-фу, скунсом,.. ... были замечены с Красной Шапочкой, поющими и танцующими,.. ... сначала на опушке леса, а потом на большой поляне!
= Что на это скажут объвиняемые?
Скопировать
Silence!
Your Majesty we humbly ask that hateful Little Red Riding Hood and Tom Thumb to be punished for their
I sentence those children and all the village dwellers to be put under a spell by my evil power!
= Молчать всем!
Ваше Величество... мы, ваши верноподданные,.. ... смиренно просим вас,..
= Я приговариваю этих детей,.. и всех остальных сельских жителей к заколдовыванию моей могучей, злой силой!
Скопировать
I will haunt the water the villagers use.
Little Red and Tom Thumb will get what they deserve.
Dummy go watch the villagers.
= Сейчас я заколдую воду, которую используют сельские жители.
= Красная Шапочка и Мальчик Спальчик получат то, что заслуживают.
= Чучело! = Иди проследи за крестьянами.
Скопировать
- Give me your hand.
You too, Little Red, your paw...
Not you, Doncel.
= Быстрее, Мальчик Спальчик!
Быстрее, Красная Шапочка!
= Быстрее, Донцел, хотя ты и так быстрее всех.
Скопировать
It tastes horrible.
Little Red Riding Hood!
She went that way.
Какой ужасный вкус!
- Красная Шапочка! - Красная Шапочка!
Кажется она пошла туда.
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
= - Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood... You are so cute.
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
= Красная Шапочка... = ... ты такая миленькая!
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood... You are so cute.
Who are you, mistress?
= Красная Шапочка!
= Красная Шапочка... = ... ты такая миленькая!
= Кто вы, госпожа?
Скопировать
I said come.
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
= Идём со мной, я сказала.
= Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
Скопировать
Little Red Riding Hood!
Little Red Riding Hood!
- Red!
= Красная Шапочка!
Красная Шапочка!
= Красная Шапочка!
Скопировать
as close as you and me.
Mean little red eyes and a big mouth full of teeth.
right? If I hadn't played dead... I'd be inside a live bearskin right now.
как вы и я.
полная зубов.
наверное! я бы сейчас уже был внутри медвежьей шкуры.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Little Red (лител рэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little Red для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител рэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
